魏东亚,讲师,讲授《大学英语综合》、《英语视听说》、《英语应用文写作》等课程。研究兴趣:金融口译,法律口译,医学口译,国际贸易与物流。2007年毕业于奥克兰大学,获翻译研究专业荣誉硕士学位,Te Wananga o Aotearoa 大学学习,获国际商务与管理证书。曾担任New Zealand Prolink Asia Ltd营运总监、New Zealand Saveway Group海外市场经理,新西兰同乡会副秘书长、民族艺术团主持人、翻译协会理事、摄影协会会员。

科研成果:

“金融口译中译者角色特点及定位”获校级科研项目立项基金2011.9

“外语系商务翻译实践基地” 荣获校内涵建设基金,2012.4

金融翻译中的三维功能探究荣获“上海高校青年教师培养资助计划”2012

“上海建设金融中心背景下的金融翻译产业化研究”荣获校级产业化课题立项基金,2012.9 

“大学金融翻译” 荣获校产学研科研立项基金,2013.4

发表文章:

论英语广告修辞和翻译语文学刊 

上海学生和外地学生听力学习策略的差异   大众文艺 

Grice会话含义理论和荀子的语言学思想比较研究 长江大学学报

大学英语教学改革下教师角色的转变大学时代